Udvaros Dorottya és Blaskó Péter: „Régi színpadi szerelem a miénk”

A Nemzeti Színházban mutatták be Hubay Miklós Ők tudják, mi a szerelem című darabját Udvaros Dorottya és Blaskó Péter főszereplésével. A színházi előadásból pedig nemrég tévéfilmet is forgattak a Nemzeti Filmintézet és az MTVA jóvoltából. Stábunk ellátogathatott a felvételekre.

Régi kapcsolat

A két színművész mindig örül, ha együtt dolgozhat. „Nagyon rossz vagyok évszámokban, és nagyon messzire kellene visszanyúlnom, ha azt a dátumot szeretném megkeresni, amikor Péterrel először játszottunk együtt. Rég volt, az biztos, de szerencsére azóta is sokszor dolgoztunk együtt, és az valahogy mindig örömteli volt – mondja Udvaros. – Egyetlen egy olyan közös munkánkra nem tudok visszaemlékezni, ami egy kicsit is nyűgös lett volna, vagy lett volna benne bármi kellemetlen, lett volna benne meg nem értés. Pedig ilyen egy próbafolyamatban óhatatlanul megtörténik. A színházban szenvedélyek ütköznek, és előfordul, hogy két ember valamiben nem ért egyet. De Péterrel valahogy mindig minden harmonikusan működött. Ha vele együtt léphetek színpadra, akkor felsóhajtok: de jó!”

Az Udvaros által megformált Estella lányát Tóth Auguszta alakítja

Kiegészítik egymást

Hogy imádnak együtt dolgozni, azt Blaskó Péter is megerősíti. „Régi színpadi szerelem a miénk, és azt hiszem, hogy a férfi-női viszonynak minden regiszterét átéltük és túléltük együtt a deszkákon. Ez nagyon jóleső érzés. Annyira kiegészítjük, ismerjük és szeretjük egymást, hogy az elmondhatatlan. Egy ilyen szerepnél, mint amilyen ez most, amiben teljesen egymásra vagyunk utalva, ez különösen fontos. Mindig meg kell szokni a partnert – a ritmusát, a gondolatait, a hozzáállását. Velünk ez már évtizedekkel ezelőtt megtörtént Dorottyával. Szeretjük egymást – meséli a színművész, aki azt sem tagadja, hogy szívesen játssza el ezt az időskori szerelmi történetet. – Milyen furcsa, hogy a lélek nem öregszik, csak a test! A szív ugyanolyan boldog örömmel várja a találkozást, a szerelmet. A lélek ugyanúgy tervez akkor is, ha a test már hetven felett van. Van ennek egy furcsa humora is. A nézőben is megszületik egy mosolygós ráismerés, amivel nekem is szembesülnöm kellett: a lelkem fiatal maradt, és milyen kár, hogy a testem megöregedett.”

Blaskó Péter Hektor Berlioz szerepét játssza a tévéjátékban

Síron túli üzenet

A történetből korábban is készült tévéjáték Tolnay Klári és Sinkovits Imre főszereplésével. „Amikor először meghallottam, hogy ezt az előadást fogjuk bemutatni, és én játszhatom majd Tolnay legendás szerepét, akkor az első gondolatom az volt: húha, menni fog ez? Tudok én is valami maradandót adni annak, aki ezt esetleg vele már látta? Tudok újat mondani? – kérdezte magától a színésznő. – A munkafolyamat során aztán ezeket a kételyeket mélyen elástam magamban. Kapaszkodtam Rátóti Zoltán rendezői instrukcióiba, Blaskó Péter szemébe és Hubay Miklós szövegébe. Amikor bemutattuk az előadást, a néhai szerző, Hubay lányától kaptam egy könyvet, amit az édesapja írt. Azt mondta, van benne valami nekem. Csakugyan volt egy rész, amit bejelölt a kötetben. Nem tudtam, mi lesz az, amíg haza nem értem, és el nem olvastam. Ezt írta rólam Hubay évekkel korábban egy előadás kapcsán: ’A címszerepet most Udvaros Dorottya játssza, aki bizonyára a világ egyik legnagyobb színésznője, és eszköztelenségét is figyelembe véve talán a legnagyobb.’ Ez a megjegyzés az egész szerepemhez is sokat adott, mert valahogy tér és idő határain túl összetalálkoztunk Hubay Miklóssal.”

Kiemelt kép és fotók: Olajos Piroska/fotocentral.hu

The post Udvaros Dorottya és Blaskó Péter: „Régi színpadi szerelem a miénk” first appeared on Story.

Read More

Visited 6 times, 1 visit(s) today

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük